Kitto, Sumiwataru Asairo Yori mo

Kitto, Sumiwataru Asairo Yori mo

Surely, more than the crystal clear morning color

Torrent

Namiki wo nukerute aruita ano hi
並木を抜けて歩いたあの日
The autumn colors of the day I walked through…

Wasurerarenai aki no iro
忘れられない秋の色
…the road lined with trees, I can’t forget.

Nobashita te ni todoki sou de
伸ばした手に届きそうで
With an extended hand that seems as if it’s about to reach…

Tsukamenai kagami no naka
掴めない鏡の中
…within an untouchable mirror.

Sukitooru garasu no youna tamago
透き通る硝子の様な卵
A lucid glass-like egg…

Fureru tabi inochi no hi wo todoshite
触れるたび命の火を灯して
…ignites the fire of life when touched

Michite yuku kokoro no iro
満ちてゆく心の色
The brimming color of the heart…

Akaku someagerute
あかく染め上げて
…is finished with a touch of red.

Tada omoi no tsuyosa wo hibikasetai
ただ想いの強さを響かせたい
I only want to resound the strength of my thoughts.

Kodomo no koro ni kawashita kotoba
子供のころに交わした言葉
The words we exchanged when we are children.

Dare no tame ni sashidasu te
誰かのために差し出す手
Whom shall you hold out your hand?

Mae ni mukai susumu tsuyosa
前に向かい進む強さ
Holding the strength to advance forward,

Yowasa aruto shitta hi
弱さがあると知った日
we knew there are days of weakness.

Karamitsuku ibara no tsukeru
絡みつく茨のつける傷が
The wounds caused by the thorns entwinement…

Aruku tabi watashi jishin wo tamesuno
歩く度私自身を試すの
…the winding thorny road I walk tests me.

Yowasa ga tsumi naraba mune wo sasu itami ni tae
弱さが罪ならば胸を刺す痛みに耐えて
If being weak is a crime, withstand the pain of your chest being pierced.

Tada yasashiku aritai
ただ優しくありたい
I just want kindness to remain.

Michite yuku kokoro no iro
満ちてゆく心の色
The brimming color of the heart…

Akaku someagerute
あかく染め上げて
…is finished with a touch of red.

Itsuka hako no omoi wo tsutaetai
いつかはこの想いを伝えたい
Someday I want to express the feelings of the box.

Translated by Asairo, Translation checked by Shinkun.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *